关于与联合国教科文组织联系的一点想法与建议


【明慧网2003年7月19日】鉴于中国国内大批大、中、小学学生、教师及学校工作人员因修炼法轮功而遭到退学、开除、非法监禁等迫害,鉴于联合国教科文组织(UNESCO)在世界所具有的影响力,建议所有教育人权遭迫害的当事人或他们的亲属,朋友写信给联合国教科文组织,以大法弟子无私的纯正心态(而不是依赖常人正法的心态),向联合国教科文组织揭露发生在中国的对法轮功的迫害,讲清真相

1、联合国教科文组织的基本概况及部分通讯地址

(1)联合国教科文组织的组成和运作

教科文组织由三个部分组成:

大会,由全体会员国组成,是教科文组织的最高权力机构,一般每两年召开一次。教科文组织的计划与预算,按一国一票的原则由大会投票通过。

执行局,由58个会员国的代表组成,一般每年开会两次,是一个行政机构,为大会的召开作准备,并负责大会决议的有效实施。

秘书处,是本组织的执行机构,全体工作人员在当选后任期六年的总干事的领导下实施会员国大会通过的计划。(机构设置图见后)

现任总干事为松浦晃一郎,于1999年当选,任期六年。秘书处由1514名国际公务员,专业人员和一般事务人员组成,近645人在本组位于世界各地的73个总部外办事处任职。

其中,联合国教科文组织在北京的办事处:
Mr. K. Matsuura
Director-General
UNESCO Beijing Office
Jianguomenwai
Waijiao Gongyu 5-15-3
Beijing 100600
People’s Republic of China
E-mail: beijing@unesco.org
or unesco@public.bta.net.cn
Director:[86](10) 6532 2828
Administration:[86] (10) 6532 6469
Education: [86] (10) 6532 2449
Science: [86] (10) 6532 5883
Culture: [86] (10) 6532 5790
Facsimile: [86] (10) 6532 4854

190个会员国已建立全国委员会,由教育、科学和文化等各界代表组成。其中,联合国教科文组织中国全国委员会通讯地址:
Chairperson: Mr Zhang Xinsheng
Secretary-General: Mr Tian Xiaogang
Deputy Secretary-General: Ms Shi Shuyun
National Commission of the People's Republic of China for UNESCO
37, Damucang Hutong
Xidan
100816 BEIJING
Telephone: (86-10) 6609.6844 (General Policy and Admin Office): (86-10) 6609.6553 ; (86-10) 6609.6249 (Div. Planning and Progs)
Fax: (86-10) 6601.79.12
E-mail: natcomcn@public3.bta.net.cn

588个非政府组织(NGOs)与教科文组织保持“正式”关系,约1,200个非政府组织与本组织开展不定期合作。非政府组织联系地址:
UNESCO House
7, Place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP

Phone: (+33) 1 45 68 11 78/14 98
Fax: (+33) 1 45 68 56 43
E-Mail: rio-ngo@unesco.org

NGO-UNESCO Liaison Committee
UNESCO House
1, rue Miollis, 75732 Cedex 15
Phone: (+33) 1 45 68 32 68
Fax: (+33) 1 45 66 03 37
E-Mail: comite.liaison.ong@unesco.org
Web Site: https://www.unesco.org/ngo/comite

5,700所联系学校帮助年轻人树立宽容和加强国际了解的思想。

6,670个教科文组织俱乐部、协会和中心在基层宣传教科文组织的理想和行动
其中,联系地址:
Division of Relations with National Commissions and New Partnerships
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07-SP
France
Telephone : (33) 01 45 68 18 78
Fax : (33) 01 45 68 55 40
Telex : 204461 Paris ; 270602 Paris Telegrammes : UNESCO Paris
Email : clubs@unesco.org

173个会员国在巴黎设有驻本组织的常驻代表团。其中,中国常驻UNESCO代表:
H. E. Mr. ZHANG Xuezhong
Ambassador,
Permanent Delegate (4/10/2001)
Permanent Delegation of the People's Republic of China to UNESCO
Maison de l'UNESCO
Bureau M7.21
1, rue Miollis
75732 PARIS Cedex 15
Telephone: 01.45.68.34.56
Fax: 01.40.56.34.24
E-mail: dl.chine1@unesco.org;dl.chine2@unesco.org

(2)UNESCO的组织框架

UNESCO机构设置图:https://www2.unesco.org/orgchart/us/ORG_files/ORG_frames.htm

下属:教科文组织教育部、教科文组织自然科学部、教科文组织社会与人类科学部、教科文组织文化部、教科文组织通讯信息部

(3)教科文组织合作伙伴:

全国委员会
教科文组织俱乐部
非政府组织(NGOs)
常驻代表团
议会议员

其中,各个国家与联合国教科文组织有关的议员可由https://www.unesco.org/ncp/parliament/misc/ligues.shtml 查出

其它合作者
(4)部分通讯地址(具体收信人可在相关的机构设置图中查到)
(a)UNESCO总部(法国巴黎)
UNESCO,
7,place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

(b) 教科文组织教育部
Education Sector
UNESCO,
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

(c) 教科文组织自然科学部
Natural Sciences Sector
UNESCO,
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

(d) 教科文组织社会与人类科学部
Social and Human Sciences Sector
UNESCO,
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

(e) 教科文组织文化部
Cultur Sector
UNESCO,
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

(f) 教科文组织通讯信息部
Communication and Information Sector
UNESCO,
7, place de Fontenoy
75352 Paris 07 SP,
France
Tel: 33(0)145680561
Fax: 33(0)145685575

这里, 再提供几个有关的收信人供寄信人参考
 

Positions

Address

Email

Tel/Fax

Mr. Jan Kavan

General Assembly President

UN Headquarters, First Avenue at 46th Street, New York, NY 10017

   

Mr. Kofi A. Annan

Secretary-General of United Nations

UN Headquarters, First Avenue at 46th Street, New York, NY 10017

   

Ms. Louise Frechette

Deputy Secretary-General of United Nations

UN Headquarters, First Avenue at 46th Street, New York, NY 10017

   

Mr Koichiro Matsuura

Director-General of UNESCO

UNESCO, 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP, France

 

33 1 45 68 10 00/ 33 1 45 67 16 90

Mr Axel Hebel

Webmaster,

UNESCO Office Beijing, Waijiaogongyu 5-15-3, Jianguomenwai Compound Beijing, 100600

Email:a.hebel@unesco.org

(86-10) 65 32 28 28 /(86-10) 65 32 48 54

Abdulqawi A. Yusuf

Director

Office of International Standards and Legal Affairs, UNESCO, 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP-France

 

33(0)1 45680561 / 33(0)1 45685575)

向UNESCO谴责邪恶镇压的基本程序(仅根据经验):
首先写信给有关机构,揭露邪恶。
若有关机构准备受理,便会回信,并附有正式表格待填写。
填好表格再寄回该机构
该机构在例会时根据填写好的表格讨论是否正式采取行动。

2、有关的几点建议:

初始材料的准备:
材料要有重点,要集中揭露邪恶违反教育,科学,文化及有关方面的人权的罪行,这样才能引起UNESCO的重视,UNESCO也才能站出来说话。
这里提供几个联合国有关教育,科学,文化方面人权的决议(也是中国政府签署了的决议),作为谴责邪恶的依据:联合国教科文组织曾就一位国内法轮功学员(大学生)受迫害一事指出:[中国政府]的所作所为,违反了联合国制定的接受教育权利(the right of education)[1],共享科学进步的权利(the right to share in scientific advancement)[2],自由参与文化生活权利(the right to participate freely in cultural life)[2],知讯权,包括自由表达意见的权利(The right to information, including freedom of opinion and expression)[3],思想,意识,宗教自由的权利(the right to freedom of thought, conscience and religion)[4],通过媒体、不分国界地寻找、接受以及传播信息和观点的权利(the right to seek, receive and impart information and ideas through any media regardless of frontiers)[3],保护因科学,文学或艺术作品而带来的精神和物质利益的权利(the right to the protection of the moral and materials interests resulting from any scientific, literary or artistic production)[2]以及为了与教育,科学,文化以及信息相关的活动而自由集会和联络的权利(the right to freedom of assembly and association for the purposes of activities connected with education, science, culture and information )[5]。
[1] Article 26 of the Universal Declaration of human right
[2] Article 27 of the Universal Declaration of human right
[3] Article 19 of the Universal Declaration of human right
[4] Article 18 of the Universal Declaration of human right
[5] Article 20 of the Universal Declaration of human right

因为UNESCO在决定采取措施前,要反复论证,所以,材料提供人要考虑到后续的工作是否方便,即要考虑到能否接到UNESCO的回函,能否填完表,并再次寄给UNESCO.这样看来,国外同修(以亲属,朋友的名义)似乎比国内同修更方便些。如何突破对国内同修的限制,值得探讨。

是否有可能将国内一些典型受迫害的事例收集在一起,以一个组织(?)/团体的名义提供给UNESCO,并要求联合国出面干预?可尝试。

材料的邮寄:
材料邮寄要有足够的面,这个“面”包括一切有关的地区以及同一地区的所有相关的人,上级以及下级。如在写信时,可同时发给在法国的总部,也发给其他地区的分部,甚至包括了UNESCO在中国的机构(但也不可过多,要掌握好,不要造成“炒作”的负印象),建议在每封信中将所有的其他接此信的人写在cc中。这样,上/下级接信后,不可不重视,因为他知道他的下/上级也接到了。总之,引起他们的重视程度,防止因个别人的不负责而被忽略。

因为UNESCO工作人员会有变动,所以要常核对。

以挂号信邮寄为好。若没收到回信,可去信询问,询问时可附上最新的有关讯息及材料

新材料的提供:
随时将最新材料/最新信息提供给UNESCO,作为补充。

填表:
若有关机构准备受理,便会回信,并附有正式表格待填写。目前已知的一种表格须填的内容包括(只选重点):
Indicate in what capacity you are acting:
Victim of the violation or violation described below/representative of the victim or victim of the violations described below/person, group of persons or non-governmental organization with reliable knowledge of the violation described below
Information concerning the alleged facts:
Human rights allegedly violated (refer, if possible, to the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Cocial and Cultural Right and the International Covenant on Civil and Political Right) / Connection between the alleged violation and education, science, cultural or information. / Facts of Claim
Information concerning means of redress used
What steps have been taken to exhaust domestic remedies (recourses to the court or other public authorities), by whom, when, and with what results? / Has the same matter been submitted to another international authority concerned with protection of human right? If so, when and with what results?
Purpose and aim of this communication

上述仅供参考。


https://www.minghui.org/mh/articles/2003/7/19/54137.html