纽约媒体报导神韵 舞出中国的韵味

【明慧网二零零七年十二月十六日】即将于十二月十八日在纽约碧肯剧院(Beacon Theatre)上演由神韵艺术团担纲的圣诞晚会,吸引了当地西方传媒的关注。纽约和新泽西州地区的报纸对这支具中国传统文化特色演出团队的演员及工作人员进行了报导。

舞出中国的韵味

纽约市的Riverdale Press报导,阿荷乐(Brigitte Arle)不具有中国人的血统,她不会说汉语,也不会读中文,从来没有去过中国。二十六岁的她怎么成为美国少有的正统中国舞团队的重要舞蹈演员呢?她有天份,肯努力,具好奇心,而且不惜花上几个小时看中文连续剧来改进她的舞蹈技巧。

从十二月十八日开始,阿荷乐每天将和所属的神韵艺术团,在碧肯剧院表演由新唐人电视公司制作的年度圣诞晚会“圣诞奇观”,这个表演是能看到正统中国舞的少有机会。

阿荷乐说:“现在的许多艺术都是着重让观众感到情绪化,这个(“圣诞奇观”)表演是和假期一样,让人感到和乐喜悦和璀灿美丽。”

她将是舞台上少数的非华裔舞蹈演员,也是团队三十人中唯一的白人女性。这名黑发美女快速窜升到演出团的重要位置证明了她的天份。

阿荷乐是在曼哈顿长大的,她十二岁才进入舞蹈世界,比大多数的专业舞者更晚一些。不过两年后她进入拉瓜地亚(La Guardia)音乐艺术高中,也获得玛莎葛兰姆当代舞蹈中心(Martha Graham School of Contemporary Dance)的职位。这名受到玛莎葛兰姆式训练的福特汉姆大学(Fordham University)毕业生,必须改变部份她过去十年所学以符合中国舞的要求。

“我必须改变我的动作方式,从哪里移动。”阿荷乐解释说:“玛莎葛兰姆的女孩以非常直接而且强烈的方式移动,中国舞的力度则是内在的。”

手的姿势或是一个眼神这些细微之处在中国舞都有其涵义。为了完成这些姿态,阿荷乐找到了一个罕见的激励学习方式──看流行的中国连续剧。虽然她一点都听不懂,却可以看好几个小时。

她笑着说:“虽然你不知道他们说什么,你从他们的表情中知道一切。”(她在每天的排练中也常常玩这种猜谜游戏,因为教学和开会大部份是用中文。)

虽然学习很辛苦,阿荷乐表示,她在中国舞的经验完全转变了她整个的舞蹈观念。

阿荷乐说:“当我开始跳中国舞的时候,必须改变部份我过去所学,并且回到传统舞蹈的原点。”“讽刺的是,我不觉得以前在舞蹈中真的表达了我自己,直到我开始研究并且表演传统的中国舞。”

传统中国文化的演出

新泽西州的Sentinel报纸报导,“圣诞奇观”晚会有一百多名表演人员,从各方面来诠释中国古老文化,晚会呈现传统的中国舞蹈、音乐、歌曲。

来自新泽西州东布朗士维克(East Brunswick)镇的马温蒂(Wendy Ma,音译),以及来自老桥市(Old Bridge)的陈梅(May Chen,音译)是这台晚会的推广人员。陈梅说:“我告诉人们这台晚会是多么令人赞赏,现场有交响乐伴奏,有太多的惊喜,呈现给观众纯善的演出,与其他任何表演都不同。”

“圣诞奇观”晚会是中英文双语进行,透过传统的中国舞,搭配背景天幕,服装设计和编舞来展现古老中国的“真善美”美德。

马温蒂帮忙散发广告单,她说她经常碰到观赏过去年晚会的民众,马说:“他们告诉我,那是一场多么美丽的演出,有些人说演出非常具教育意义。”马说自己也非常期待再次观赏:“我的印象是,表演是那么美好和灿烂,我感觉是那么纯净,我感觉自己内心平和的那一面正在观赏。”

表演有舞蹈、独唱、独奏,并且透过舞蹈和音乐来描述历史故事。音乐伴奏是溶合了中国和西方乐器的神韵艺术乐团。 

马说:“这场晚会是很好的家庭活动,从小孩到祖父母都会喜欢。”“我的四岁女儿非常喜欢,我的父母说演出使他们回忆起童年。”

“圣诞奇观”从十八号星期二到二十六号星期三,在纽约74街到75街之间的百老汇碧肯剧院演出。票价从48美元到128美元,详细信息可以查询:http://holidaywonders.net