【明慧法会】和明慧一起成长

更新: 2019年05月26日
Twitter EMail 转发 打印
【明慧网二零一九年五月二十六日】一九九九年,我收到了我的第一个为明慧网站翻译的任务。我花了很长时间查阅单词,最后用我的中式英文整理出了第一篇文章。回顾过去的二十年,我意识到,作为一名法轮大法弟子和明慧的翻译,能和明慧一起成长是何等的荣耀!

毫无疑问,明慧一直是大法弟子最重要的网站。讲英语和其它语言的大法弟子依靠英文明慧网得到最新的信息。常人读明慧网来了解法轮大法。人权组织和政府部门参考明慧关于中共迫害的报道。翻译人员必须及时向各类读者最准确的传达从中文到英文的信息。

师父在讲法中对我们起到的作用進行了肯定:“是,不管大法弟子修炼状态是什么样,一路有走的好的,有走的差的,但是我们明慧网在及时报道中却起到相当了不起的作用。所以明慧网是伟大的,参与的学员是了不起的。”[1]

一、修炼自己,也修炼语言

在我开始翻译明慧文章后不久,我意识到这与翻译普通文章不同。我所做的每一项任务,我输入的每一个字,以及我的选词背后的每一个想法,都是我修炼之旅的基石。

我们翻译的内容非同寻常。尽管文章不是用最完美的语言写的,但每篇报导和交流文章都充满了启发。我经常被心性交流文章感动得流泪。能为这些伟大的同修做翻译,我倍感荣幸。我好象把他们的话当作珍宝捧在手中,将它们转化为一种能量,让更多人有幸受益。正法修炼和救度众生的伟大旅程是为后代留下的史诗!法轮大法的力量就在他们简单的语言中闪耀!

尽管我从来没有接受过任何专业翻译培训,但师父教导我们要为别人着想。这一法理就体现在我们工作的方式上。我在中西两种思维方式之间切换,尽力了解中文作者的意图,同时为我们的西方读者着想。

当我把西方读者放在自己面前时,我发现更容易理顺句子结构,避免重复,选择最贴切的词汇或短语,我的工作自然而然会将基本编辑与翻译同时進行。师父常会点化我一些最贴切的词汇。有时我甚至很惊讶我知道某个英文单词。如果我以前曾经碰到过这个词,那一定是在很久以前了。但是,师父会在我需要用时把正确的词打進我的脑海中。

师父的安排总是很完美。我经常感到给我翻译的内容恰恰是我需要提高的地方。这些文章好象镜子一样,帮我看清自己的执着。我从来不把翻译心性交流文章当作工作,因为这种翻译过程就是一个反思自己并从同修的实例中学习的过程。

我住在一个小镇,周围的同修很少。我们只是在每周学法时间才见上一面。很少有机会面对面的交流心性,因为我们需要花时间讨论到其它城市支持神韵项目或者组织当地活动的安排。但是,我从同修们的明慧交流文章中学到了很多东西!虽然读一遍也很有帮助,但把它们翻译成英文能让我更深刻的理解法。如果师父没有安排我翻译明慧的文章,我可以想象我在修炼上会不可避免的落后。

我知道我肯定会从翻译交流文章中受益。但是,如果我有选择的翻译也是一种执着。挑选自己喜欢的文章翻译就是对情的执着。所有的文章都很重要,都在明慧网上承担不同的角色。

在一次小组会议中,没有人想翻译一篇又长又干巴巴的关于中国行政处罚制度的文章。差不多有二十页,而且有很多我们不熟悉的术语。当小组负责人问大家谁能够翻这篇文章时,一位同修说她正在发烧,不能接这篇。另一位同修说他已经积压了不少更急着要的文章了。大家沉默了几秒钟。显然没有其他人自告奋勇。 “我来翻。”我打破了沉默。这几个字虽然不很响亮,但听起来不容置疑。我们小组负责人说:“真有勇士啊!”

其实我并没觉的自己很勇敢,我只是不想让自己对文章本身产生任何执着。其他同修有更急的文章要翻,我觉的我有责任承担起更长,和不急着交的文章。这篇文章花了我很多天才完成,最后还没有发表。但是,我并不觉的浪费了时间。翻译明慧报道是一个自我魔炼的过程。哪篇发表取决于编辑,但翻译人员有责任完成所有任务,并象每篇文章都发表一样认真对待。我非常珍惜每一次为明慧做贡献的机会。

二、带儿子一起做明慧

我曾经认为养孩子拖了后腿。事实上,师父已经做了完美的安排,让孩子们出生在大法弟子的家庭中,并成为大法小弟子。虽然我一边忙着全职工作一边照顾家,但师父给我留了学法的时间,并利用我生养孩子的机会给我消业、提高心性。

两个儿子从小都学法。上了中学以后,他们就开始帮我校对翻译了。他们的母语是英语,所以他们可以纠正我的错误,找到更好的措辞。他们俩总是很高兴帮我校对英文,同时也从明慧文章中学习了很多东西。心性交流文章激励他们精進修炼;关于中国迫害的报道让他们了解了共产党的本性;活动报道让他们开阔眼界,了解了法轮大法在世界各地的洪传。

每次我叫儿子帮我校对时,他们不管正在做什么,总是马上过来帮忙。大儿子在高中时功课重,但他从不抱怨帮我校正文章占了他的时间。我担心他作业多,所以让小儿子帮忙多些。有时,他们俩一起读文章,集思广益。如果时间允许,我会至少让一个孩子校对我的翻译。如果他们发现我重复犯一个错误,他们会给我指出来,还向我解释语法规则。

有一天,大儿子在读完一篇文章后告诉我,“妈妈,你的英语不错了。我没发现任何错误。”他的话让我喜出望外。

有天晚上我做了一个梦,梦见儿子和我一起在天上飞。我在前面,他俩紧跟在后。我们能成为大法弟子真是无比荣幸!更加荣幸的是能够助师正法,救度众生!

(明慧二十周年法会交流稿选编)

注:
[1] 李洪志师父著作:《各地讲法十》〈在明慧网十周年法会上讲法〉

(c)2024 明慧网版权所有。


Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement