【明慧网二零二五年八月二十九日】二十多年来,各地海外法会稿件工作一直做的很好,负责筹备法会的老学员都很负责,工作到位。然而近些年来却出现了一些情况,使明慧编辑部荣幸但被动地成为海外法会之后的稿件整理环节。 我们海外学员在电脑知识技能、工作条件上,不受大陆迫害的影响,所以为了配合大局,还是提出以下投稿基本要求: 1)文件名和内文不要有乱码。 2)原文和译文使用相同编号,方便对应。例如:如果简体中文稿件的文件名是01-Firstname.Lastname-GB,那么所对应的英文稿件文件名则是01-Firstname.Lastname-EN。 3)因反迫害和照顾大陆学员,明慧网主网选择了使用简体中文,繁体版则为主网简体中文的自动转换,所以烦请各地佛学会在提交法会稿件时,以提供整套中文简体字版本的文件为先。如果由编辑部一一将繁体转换为简体,则所有稿件都需要重新校对。 请勿用PDF投稿。否则也存在转换、修复乱码、从新编校等问题。 4)中文和英文分别打成压缩包。 感谢海外各地法会筹备组的付出与配合。 |