写给俄语地区同修的信

Twitter EMail 转发 打印
【明慧网二零零八年四月九日】不久前,在打坐中看到俄语国家的同修,心里都生出红红的小泡。很奇怪,再往下看去,同修心中狂热的欢喜和追求,促使这小泡渐渐的膨胀。忽然,天空出现一枚大大的金针,在这些国家的上空轻轻的一点,这些小泡破灭了。转眼,一些同修心中的忿忿急怒,在心中又生出黑黑的小泡,强烈的和人对比、争斗。

之后,听到俄罗斯方面传来消息:官方禁止神韵艺术团在俄罗斯演出,乌克兰准备举办的神韵演出也相继受挫,当地媒体对法轮功有负面的报道。听到这些后,才明白定中所指的事情。

众所周知,神韵艺术团通过艺术这种形式,来讲真相救度众生,在世界各地引起剧烈的反响和热烈的欢迎,所以各地争相邀请神韵演出,也成为必然。作为大法弟子,怎样站在法理上看待神韵演出。我想把自己的一些体会讲一讲。

一、神韵艺术是正法救度众生的一种方式,不能和大法等同。如果我们把对神韵的期望和期待摆到至高的位置,而忽视了大法修炼对大法弟子的根本要求,忽视了大法弟子今天救人凭的是正念和慈悲,就容易走偏。

二、看到俄语国家的同修,在使用“发正念”一词时,改称为两个字母nm。尽管翻译过来的名称较长,但是作为大法弟子不能肆意改动“发正念”的正确译称,不能这样大面积的做,大面积的在学员的论坛中流行、使用。其实重要的大法词汇和修炼语汇,最好是直接采用中文原文。在官方取消神韵演出后,同修更是频频的在论坛中发出类似加强发nm的帖子。应该立即制止这样的用语。

三、不要等待一件“大事”可以使整个地区的形势改变。环境一点一滴的改变,来自每个同修踏踏实实、扎扎实实的讲真相。大法弟子承担的网站,做得很辛苦。有些同修从中文的大法网站翻译的文章,投进去后,同修都不敢采纳,导致网站内容长时间得不到更新。彼此之间太过于防备,耽误着众生等待的新消息。

以上只是一点一点的想法,讲出来的体会,如果和当地的情况有差异,请谅解。只是心中很急,有些神说:俄语国家的大法弟子都稍稍的带着自尊,陷在名中不能自拔。一触就怒,不顺就发。

(c)2024 明慧网版权所有。


Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement